Filtre os resultados
Categorias
- Acessórios
- Bebidas
- Brinquedos
- Cabelos
- Calçados
- Cama, Mesa e Banho
- Carro
- Casa e Construção
- Casa, Móveis e Decoração
- Casa
- Decoração
- Esporte e lazer
- Feminino
- Ferramentas e Construção
- Ferramentas
- Iluminação
- Infantil
- Informática
- Interior
- Livros
- Medicamentos
- Mercearia
- Moda Feminina
- Moda
- Móveis
- Papelaria
- Roupas
- Utilidades Domésticas
Livros > Literatura > Literatura Estrangeira >
Céu Noturno Crivado De Balas
Altura : 20 cm
Histórico de preços
Ficha Técnica e Modo de uso:
Olá eu sou uma e portanto nada do que é humano me esta assim falava o poeta e dramaturgo Romano Terêncio e assim falou eu Flávio Ricardo vassoler escritor professor e ter e nômade fiel com os pássaros migratórios e hoje em mais um vídeo e leitura literária aqui do meu canal do YouTube Flávio Ricardo vassoler e eu trago para vocês 3 belíssimos poemas de autoria do jovem vietnamita radicado nos Estados Unidos Ocean vão a partir de seu livro céu noturno crivado de balas que sai no Brasil pela Editora aí nenê com tradução de Rogério Galindo e sem mais então passemos a palavra ao talentosíssimo poeta vietnamita o shandong para que vocês conheçam três poemas de sua Lavra a partir do livro céu noturno crivado de balas o primeiro poema pessoal a se chama linear o milhar e no corpo onde tudo tem seu preço e eu era um mendigo ajoelhado olhava pela fechadura não o homem no banho mas a chuva atravessar seu corpo cordas de guitarra a instalar sobre os ombros em forma de Globo ele cantava e é por isso que eu lembro sua voz me preenche até à medula como um esqueleto até mesmo meu nome se ajoelhava dentro de mim pedindo para ser poupado ele cantava é tudo que lembro pois do corpo onde tudo tem seu preço eu estava vivo e eu não sabia que havia motivo melhor que certa manhã meu pai e aparar Porto em tempestade e tentar escutar minha respiração contida atrás da porta eu não sabia que o custo de entrar numa canção e era perder um caminho de volta o Luiz entrem por isso perdi perdi tudo com meus olhos bem abertos lindo poema enviar agora eu quero nem para vocês o segundo poema The Ocean Ron a partir do livro céu noturno crivado de balas esse desse grande poeta vietnamita o shampoo um jovem de pouco mais de 30 anos que venho escrevendo sua literatura sua poesia e sobra em prosa em língua inglesa abdicado que está nos Estados Unidos Agora o poema se chama de cabeça a minha cabeça se você não sabe o amor de mãe ignora o amor próprio como fogo ignora os gritos sonoros daquilo que queima o meu filho mesmo amanhã você vai ter hoje você não sabe alguns homens só cão seios como se tocassem o topo de crânios homens que ultrapassam montanhas levando os seus sonhos seus mortos nas costas é mas sou uma mãe pode andar com o peso de um Segundo o coração que bate que linda essa passagem leio de novo esses versos mas só uma mãe pode andar com peso de um Segundo o coração que bate garoto tolo talvez você se perca em todo o livro mas jamais vai se esquecer de si como Deus Esquece as próprias mãos Quando alguém te perguntar de onde você é responda sempre que o teu nome virou carne na boca banguela de uma mulher da Guerra o que você não nasceu que você rastejou de cabeça uma fome dos carrinhos meu filho responda que o corpo é uma lâmina que se afia cortando de novo meu filho responda que o corpo é uma lâmina que se afia cortando mas que talento monumental desse jovens ué vietnamita o chão bom com seu livro céu noturno crivado de balas vamos agora a última poesia traduzida por Rogério Galindo não para o português o apoio último poema chamado destruidor de Lares destruidor de lares as nossas a vamos assim vestidos brancos das mães que transbordavam nossos pés o fim de agosto colorindo as nossas mãos de um rubro escuro e nós amávamos assim com vodka e uma tarde no Ártico os teus dedos entre os meus cabelos os meus cabelos em Fogo cobrimos o ouvido e o chilique no teu pai se transformava em pulsações quando os nossos lábios se tocavam o dia se encerrava num caixão no museu do coração e a duas pessoas sem cabeça construindo uma casa em Chamas a espingardas esteve sempre lá sobre a lareira sempre uma outra hora para matar só para implorar a um Deus que nos devolva senão ático o carro senão o carro o sonho se não menino as suas roupas que eu vivi desligue o telefone e o teu ano é uma distância em que viajamos em círculos O que quer dizer nós dançávamos assim o sozinhos em corpos que dormem e o que quer dizer nós nos amávamos assim uma faca na língua se transformando em uma língua E como eu vou ler os últimos versos novamente que são formidáveis simplesmente formidáveis nossas a vamos assim sozinhos em corpos que dormem O que quer dizer nós nos amávamos assim uma faca na língua se transformando em uma língua pessoal um talento Brilhante magnânimo de imagens fulminantes do grande e jovem poeta vietnamita o shandong poeta radicado nos Estados Unidos que é o autor desses três poemas por mim lidos e fazem parte do livro céu noturno crivado de balas que contou com a tradução para o português do Brasil de Rogério Galindo e que foi publicado pela Editora ai né Leon Ocean song sim bebo desse o nome da veu poesia se vocês gostaram demais esse vídeo de leitura literária aqui do meu canal do YouTube bem um like no vídeo curta o vídeo diferente esse vídeo pelas redes sociais para que nós possamos chegar a cada vez mais e mais pessoas se você está chegando ao meu canal pela primeira vez seja muito bem-vindo bem-vindo eu peço que você se inscreva aqui no canal tô aqui a sinetinha para poder receber as notificações e deixe seu comentário aqui embaixo do vídeo para que nós possamos conversar e mais aqui embaixo desse vídeo você vai encontrar uma tecla chamadas e jamendo se você gosta das atividades aqui no meu canal do YouTube Considere a possibilidade de ao clicar na tecla seja membro se tornar um membro a membro uma lista aqui no meu canal Para apoiar segundo sua situação financeira este meu a cidade aberta no YouTube Então é isso pessoal até o próximo vídeo de leitura literária a gente céu tão
Informações do Produto: :#flavioricardovassoler #oceanvuong #ceunoturnocrivadodebalas Leitura de três poemas do livro
Trinta E Cinco Composições Poéticas, Inspiradas Na Experiência Desse Jovem Autor Vietnamita Que Emigrou Para Os Estados Unidos Ainda Criança.
Céu Noturno Crivado De Balas É Animado Por Uma Nova Linguagem, De Fusão E Criação, Na Qual O Amor Pelo Classicismo O Mito, A Estética, A Harmonia, A Fé Na Ordem E Na Simetria Funde-Se Com A Busca Por Novas Formas, Sempre Fiéis Ao Verso Livre E A Um Diálogo, Surpreendente E Vital, Entre A Prosa E O Lirismo.
Um Vietnã dilacerado pela guerra e pelo comunismo, Nova York, o símbolo da América, ferida pela violência e pela intolerância, a homossexualidade como condição de diversidade e marginalização.
Trinta e cinco composições poéticas, inspiradas na experiência desse jovem autor vietnamita que emigrou para os Estados Unidos ainda criança.
Céu noturno crivado de balas é animado por uma nova linguagem, de fusão e criação, na qual o amor pelo classicismo o mito, a estética, a harmonia, a fé na ordem e na simetria, funde-se com a busca por novas formas, sempre fiéis ao verso livre e a um diálogo, surpreendente e vital, entre a prosa e o lirismo.